HAYIRLI CUMALAR
عَنْ أَبِي هَارُونَ الْعَبْدِيِّ قَالَ:
كُنَّا نَأْتِي أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَيَقُولُ: "مَرْحَبًا بِوَصِيَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،
إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: إِنَّ النَّاسَ لَكُمْ تَبَعٌ، وَإِنَّ رِجَالًا يَأْتُونَكُمْ مِنْ أَقْطَارِ الْأَرَضِ يَتَفَقَّهُونَ فِي الدِّينِ، فَإِذَا أَتَوْكُمْ فَاسْتَوْصُوا بِهِمْ خَيْرًا».
Tâbiîn râvilerinden
Ebû Hârûn el-Abdî şöyle dedi:
Biz ashâb-ı kiramdan
Ebû Saîd el-Hudrî R anh'ın yanına (ilim öğrenmek için) gittiğimizde bize şöyle derdi:
"Merhaba, ey Resûlullah'ın bize vasiyet ettiği kimseler! Nebiyy-i Ekrem sallallahu aleyhi ve sellem bize şöyle buyurmuştu:
*İNSANLAR SİZİN SÖZLERİNİZE VE YAPTIKLARINIZA TÂBİ OLACAKTIR.
SİZDEN DİNİ ÖĞRENMEK İÇİN YANINIZA YERYÜZÜNÜN DÖRT BİR YANINDAN İNSANLAR GELECEKTİR.
ONLAR YANINIZA GELDİĞİNDE, DİNİ ÖĞRETİRKEN KENDİLERİNE GÜZEL DAVRANIN.*
(TİRMİZÎ )
HAYIRLI CUMALAR
Babam köle Haroon'dan şöyle dedi:
Babam Said El-Khudri'yi ziyaret ettik, Allah ondan razı oldu, dedi ki: "Allah'ın elçisinin emriyle hoş geldiniz, sallallahu aleyhi ve sellem. "
Rasûlullah sallallahu aleyhi ve sellem buyurdular ki: "İnsanlar sana uyuyorlar. Yeryüzünün ucundan sana gelen insanlar, onlarla dinde razılaşırlarsa, eğer güvenirseniz, onlara hayır dua edin. "
Tâbiîn râvilerinden
Ebû Hârûn el-Abdî şöyle dedi:
Biz ashâb-ı kiramdan
Ebû Saîd el-Hudrî R anh'ın yanına (ilim öğrenmek için) gittiğimizde bize şöyle derdi:
"Merhaba, ey Resûlullah'ın bize vasiyet ettiği kimseler! Nebiyy-i Ekrem sallallahu aleyhi ve sellem bize şöyle buyurmuştu:
*İNSANLAR SİZİN SÖZLERİNİZE VE YAPTIKLARINIZA TÂBİ OLACAKTIR.
SİZDEN DİNİ ÖĞRENMEK İÇİN YANINIZA YERYÜZÜNÜN DÖRT BİR YANINDAN İNSANLAR GELECEKTİR.
ONLAR YANINIZA GELDİĞİNDE, DİNİ ÖĞRETİRKEN KENDİLERİNE GÜZEL DAVRANIN.*
(TİRMİZÎ )
· ·Bu çeviriye puan ver